Stránka 2 z 3
Napsal: stř 14.3.2007, 22:50
od S474N
jbiker: no praveze si myslim, ze pro cizince co ziji u nas a chteji si udelat zbrojak nic takoveho neexistuje. Proto si myslim, ze tyhle zakladni texty by mely byt prelozeny.
Napsal: čtv 15.3.2007, 11:53
od jbiker
Rozumím, takže o víkendu se dám do:
Kompletní postup
a pokud to projde autocenzurou, budu pokračovat
Literatura
Na víc si netroufám, neboť v SO rovněž hodlám požít několik žejdlíků PU

Napsal: čtv 15.3.2007, 22:47
od jbiker
Ke sjednocení terminologie.
ZP
Firearm Licence (někde používané i jako přibližný ekvivalent k našemu průkazu zbraně)
Nebo
Handgun Licence
Nebo
Handgun/Firearm Permit
Já bych tedy navrhoval Firearm Permit jako zbroják
a (pokud bude někde třeba) Firearm Licence jako PZ

Napsal: pát 16.3.2007, 7:31
od S474N
No vono tezko rict, ja bych zase navrhoval pro zbrojak Firearm Licence a pro PZ bych navrhoval Handgun Permit

.
Napsal: pát 16.3.2007, 16:22
od Rincewind
Také myslím Licence pro zbroják, Permit pro PZ. Alespoň tak mi to vychází z významů obou slov. U američanů jsem slyšel výraz Gun Licence ve spojení s jakýmsi povolením pro zakoupení zbraně. Nevím jaké tam mají podmínky, našemu zbrojáku by to mohlo odpovídat.
Napsal: ned 18.3.2007, 22:21
od jbiker
Další konzultace:
Osvědčení odborné způsobilosti - dávám Competency Certificate (vypůjčil jsm si to z US zdrojů a připadá mi to podobné)
Skupina ZP - dávám Licence Type/Group (To první je taky US terminologie, i když možná ne úplně totéž, to druhé je trochu Czech-glish, bych řekl)
Jinak, jdu v ZP odzdola nahoru, takže teď jsou na řadě Zkušební otázky a Průběh zkoušky - aby se do toho náhodou někdo taky nedal ...
Napsal: pon 26.3.2007, 21:29
od S474N
Tak kluci, nejak to opadlo, copak je s vama

.
Napsal: pon 26.3.2007, 21:47
od jbiker
Klid, šéfe, příští víkend pokračuji

Napsal: úte 27.3.2007, 10:04
od Starosta
Sorry, ja se k tomu fakt zatim nedostal - shorela mi grafika v kompu a v praci nemuzu.

Napsal: úte 27.3.2007, 16:12
od Rincewind
No jasně, klííd šéfe...

Tenhle víkend bude střelnice, překládání až příští víkend
Dej mi pls během příštího týdne vědět, co je volný. Kdybys mi to poslal do mejlu, ještě líp, budu mít asi trochu trable s internetem.
Napsal: pon 16.4.2007, 11:25
od S474N
Takze diky rozhaneci vetru

je dalsi sekce prelozena. Prece ho v tom kluci nenechate, ne?
Napsal: čtv 19.4.2007, 0:43
od jbiker
Kakraholte ! Sem se hmoždil s Rozsahem zkoušky a ono už je to hotové. Gentlemen, kontrolujte, co si kdo rezervuje před vámi, pls. Co je tedy dál volné ?
Napsal: čtv 19.4.2007, 7:46
od S474N
jbiker: no co vim, tak vsechno, co je jeste v CZ.
http://www.mujglock.com/en
Respektive ted Rincewind dela na Tuningu.
Napsal: čtv 19.4.2007, 8:55
od Starosta
All: Jeste jednou se omlouvam, ale nejaxe nedostava casu a ani technicke zazemi ted neumoznuje podobne prace. Tagze se timto zrikam sveho jha a nabizim prostor dalsim

Napsal: pát 20.4.2007, 9:42
od jbiker
S4T4N: Večer na to kouknu a něco vyberu a zarezervuji.
Pro ostatní: Máte něco rozpracované ?
Napsal: sob 21.4.2007, 18:27
od Rincewind
dodělal jsem celej tuning, jen ještě není na webu. Dávám pauzu máš volné pole.

Napsal: sob 21.4.2007, 21:37
od jbiker
Hm, Tuning, zrovna takovej pěknej překladatelskej oříšek

. Ale je hezky, tak si vezmu to nejjednodušší, takže Příslušenství, řekněme, do příštího víkendu.
Napsal: čtv 03.5.2007, 11:29
od S474N
Skvele, sice pomalu, ale uz se blizime ke konci. Tak kdo to panove dotukne

.
Napsal: čtv 03.5.2007, 21:05
od jbiker
Teď po sobě kontroluji to Příslušenství. U nožů mi tam zůstalo kus věty, kterou jsem potom nepoužil. Vyhoď odtud "GLOCK outdoor equipment was specially", prosím tě !
Napsal: čtv 03.5.2007, 21:12
od jbiker
K překladu - dám se do "Partnerů", ale piánko

, takže zatím přehled, MPI a ACTION ZONE ...